Extraordinary Attorney Woo Young Woo (2022). |
Legal Services
Whether your business is going global or staying within the borders, you might need translation services to serve some of your customers if you provide legal services. Many immigrants are not proficient in their native language and might have papers that need a translation before use. You might also need an interpreter to communicate with them.
If you serve businesses registered in foreign countries with different primary languages, you will need translation services before you can provide consultation to these clients. All contracts, visa applications, educational or marriage certificates, and birth certificates contain sensitive information. Any misinterpretation can land your client in serious legal trouble, so choosing a good translation service is mandatory for your business.
Research
Any research work done on a foreign country or a population from a country where the people speak a different language - requires a translation service. You must convey the intent and instructions of the research work to the population and make information available to them in their own language. The translation service can also help in the research method and data collection. For example, you need a survey in Spanish translation to conduct research on a Spanish-speaking population. Here, you must use a translation service to convert the original survey and the instructions to the desired language for the best outcome.
Hospital Playlist (2022). |
Medical Industry
Globalization and a rise in immigration have given more people the chance to make a home in a developed country. These immigrants need healthcare regularly, and some might even speak another language. You must use a translation service when you serve these people. Interpreters can help you communicate with your patients. But if you want to check their medical history, you must hire translation services, especially if the documents are in a foreign language.
Similarly, when prescribing medicines or therapy, you must use the translation service to turn the instructions into the patient’s native language so that they can easily follow them. The information is sensitive and hence must be handled with care because bad instructions can put the patient’s health in jeopardy.
Cha Hak Yeon in Familiar Wife (2018). |
Financial Services
Every business needs to deal with finances. When you have a business that’s going global, a translation service is mandatory to handle the finances generated from overseas operations. Whether it’s related to transferring money overseas or looking at international laws for income and taxes, you will deal with a lot of documents and paperwork. Having a translation service in the native country and country of operation will make the process hassle-free.
The financial statements dictate where the profit will go. To do so, the business must have a translated version of the original registration. A misinterpreted document can get your business into legal problems in foreign lands, and in serious cases, you might even have to wrap up your business. So, having access to a reliable translation service is mandatory in this case.
Entertainment
The entertainment industry is getting bigger, but the need for translation services is not new to this sector. Platforms like Netflix and YouTube are providing access to movies, TV shows, and video content to audiences from around the world. A large portion of these audiences speak various other languages, so if the platforms want the highest viewership, they must translate the content into their native tongue.
Similarly, when new movies release in a foreign country, people expect to see them in their native language. Using subtitles or dubbing them in the local language is a common practice in the entertainment industry. The scenario is the same in the case of books, comics, and mangas.
To properly convey the message of movies, shows, or books, a business in the entertainment industry needs access to a good translation service. It can also help the firm advertise its content in foreign lands without any chances of misinterpretation.
Bae Suzy in Start Up (2020). |
E-commerce and Global Businesses
Ecommerce platforms are selling to customers from all around the world. Supply chains and shipping have become advanced in the last couple of decades, and the widespread use of social media marketing has increased international demand for homegrown goods. As a result, many new businesses have started selling to customers across borders.
Having a website is mandatory for these businesses, and selling to customers who speak a different language requires a strong translation service. The website must be available in all local languages of the country the business ships to so that the customers can understand the details well. Similarly, companies with hubs in foreign lands must also use the local language to attract new customers and communicate with them. So, a translation service is a must for them.
If your business deals with clients who speak different languages, you should hire a translation service for superior customer support. It'll also enhance your brand value and reliability. Hiring a full-time interpreter or translator can bump the cost, and it might seem redundant if you don’t serve such clients regularly. In such cases, you can always go for a third-party translation service.
No comments:
Post a Comment
A good writer possesses not only his own spirit but also the spirit of his friends.
~ Friedrich Nietzsche
Tell me what you think. Share your thoughts with me!
Comments with links, profanity, and/or hateful words will be marked as spam.